Frases de San Jerónimo

San Jerónimo (340-420 d.C.), traductor de las Sagradas Escrituras

Eusebius Sophronius Hieronymus

En el siglo IV, el papa Dámaso I ordenó a San Jerónimo a crear una traducción uniforme del hebreo y griego de la Biblia a un latín adecuado para la oración y el uso litúrgico. La traducción, debidamente completada según el canon de la Iglesia Católica-Romana, se denomina Vulgata Latina.

  1. Auctoritas ad roboranda illa quae in contentionem veniunt, minus idonea iudicatur - La autoridad de estos libros para fundamentar aquellas verdades que se ponen en discusión es tenida por menos idónea (San Jerónimo - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  2. Bonum vinum laetificat cor homini - El buen vino alegra el corazón del hombre (Gracias: Vicente García L - Vulgata - Aforismo tomado del libro de Proverbios del sabio Salomón, según la versión latina de la Vulgata, elaborada por San Jerónimo - Gracias: Nabonazar Cogollo Ayala)
  3. Caveat omnia apocrypha. Et si quando ea non ad dogmatum veritatem, sed ad signorum reverentiam legere voluerit, sciat... multa his admixta vitiosa - Tenga cuidado con todos los apócrifos. Y si de todos modos quisiera leerlos, no para fundamentar la verdad de los dogmas, sino por la reverencia de lo que representan, sepa que… en ellos hay mucho de defectuoso (San Jerónimo -Carta a Leta - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  4. Hic prologus Scripturarum, quasi galeatum principium, omnibus libris, quos de hebraeo vertimus in latinum, convenire potest, ut scire valeamus, quidquid extra hos est, inter apocrypha esse ponendum. Igitur, Sapientia quae vulgo Salomonis inscribitur, et lesu filii Sirac liber (Eclo) et Iudith et Tobias et Pastor non sunt in canone. Machabaeorum primum librum hebraicum repperi. Secundus graecus est - Este prólogo de las Escrituras, como inició galeato, lo encuentro oportuno en este lugar, donde traducimos los libros del hebreo al latín, de modo que sea a todos conocido que lo que no se encuentra entre estos libros debe ser considerado entre los apócrifos. Y así, la Sabiduría que popularmente se atribuye a Salomón, y el Eclesiástico libro del Ben Sirach, y Judit y Tobías y el Pastor no están en el canon. El primer libro de los Macabeos lo encontré en hebreo, el segundo en griego (San Jerónimo, Prólogo galeato - Gracias: Miguel Moreira)
  5. Hunc librum synodus nicaena in numero sanctarum Scripturarum legitur computasse - El concilio de Nicea consideró que este libro forma parte de las Sagradas Escrituras (San Jerónimo, refiriéndose al libro de Judit - Gracias: Luis Moreira)
  6. Legimus in Iudith, si cui tamen placet volumen recipere - Leemos en el libro de Judit, si se quiere aceptar este libro (San Jerónimo - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  7. Liber Tobiae, licet non habeatur in canone, tamen usurpatur ab ecclesiasticis viris - El libro de Tobías, si bien no está en el canon, sin embargo lo usan frecuentemente los hombres de iglesia (San Jerónimo - Gracias: Luis Moreira)
  8. Manum misi in ignem - Pongo mi mano en el fuego (San Jerónimo - Gracias: Miguel Moreira)
  9. Melius esse iudicans pharisaeorum displicere iudicio et episcoporum iussionibus deservire - Es mejor oponerse al juicio de los fariseos y obedecer las ordenanzas de los obispos (San Jerónimo - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  10. Rut et Esther et Iudith tantae gloriae sunt, ut sacris voluminibus nomina indiderint - Rut, Ester y Judit son de tanta gloria, que llegaron a dar sus nombres a los libros santos (San Jerónimo - Gracias: Luis Moreira)
  11. Sicut ergo Iudith et Tobi et Machabaeorum libros legit quidem Ecclesia, sed inter canonicas scripturas non recipit: sic et haec duo volumina (Eclo y Sab) legat ad aedificationem plebis, non ad auctoritatem ec­clesiaticorum dogmatum confirmandam - Y así como la Iglesia lee sin duda los libros de Judit, Tobías y Macabeos, pero no los recibe en las Escrituras canónicas, del mismo modo estos dos volúmenes -Eclesiástico y Sabiduría - los lea la Iglesia para la edificación de los fieles, pero no para confirmar la autoridad de los dogmas eclesiásticos (San Jerónimo - Gracias: Francisco Luis Moreira)

Total: 11

Busca frases latinas que tengan la palabra:
Escribe una sola palabra y luego presiona "Busca!".
Prueba con palabras como: Deus, Homo, Mihi, Nihil, Omnia, Rex, Tibi, Verita, etc.

Si conoces otros que no tenga, tienes más datos, o si encuentras un error o falta de ortografía, mándame una .