- Fac simile - Reproducción de un original (Gracias: Martha Avila)
- Fac totum - Haz todo (Gracias: Luis Moreira)
- Fac ut ardeat cor meum - Haz que arda mi corazón (Frase de amor latina - Gracias Sara)
- Fac ut gaudeam - Alégrame el día (Gracias: Eduardo González Barrés)
- Fac ut vivas - Hecho para perdurar o vivir (En varios sitios de Internet lo mencionan como "Búscate una vida", traducido del inglés "get a live", pero ese no es el verdadero significado. Lo más cercano sería "haz una vida". Fac: Hacer; Ut: para, como; Vivas: vivir - Gracias: Cecilia)
- Facere de necessitate virtutem - Hacer de necesidad virtud (Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Facet, solum facet! - Hazlo, !hazlo y ya! (Inspirado en el lema de Nike: Just do it! )
- Facilis descensus Averno - El descenso al infierno es fácil (Publio Virgilio Marón - Eneida)
- Facilius est paupertatem laudare quam ferre - Es más fácil alabar la pobreza que soportarla. (Término Filosófico - Séneca - Gracias: Gonzalo Rocha Muñoz)
- Facilius per partes in cognitionem totius adducimur - Es más fácil entender las partes que entenderlo todo (Lucio Anneo Séneca)
- Facio ut des - Hago para que me des (Gracias: Luis Moreira)
- Facio ut facias - Hago para que hagas (Gracias: Luis Moreira)
- Facit experientia cautos - La experiencia (nos) hace cautos (Proverbio Latino - Gracias: Lorenzo C)
- Facito aliquid operis, ut te semper diabolus inveniat occupatum - Haz siempre algo, así el diablo te encontrará ocupado (Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Facta, non verba - Hechos, no palabras (Lema del escudo de la ciudad de Cerdanyola del Vallès en la provincia de Barcelona [España]. En realidad es una adaptación de la primera epístola de Juan, en la que se dice: "Non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritate" - "No améis con palabras o con la lengua, sino con obras y de verdad". Es el refrán castellano: "Obras son amores, y no buenas razones" - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - Esta frase es equivalente a un dicho popular en idioma Catalán, Fets I No Paraules - Gracias: Luis Saborit - También es el lema de la antigua corbeta de la Armada Española "Vencedora" F-36, hoy reconvertida en patrullera y destinada en las Islas Canarias - Gracias: Fran - Mote del apellido Trénor y de allí pasó a serlo también del pueblo de Cerdanyola - Gracias: Rafael Trénor)
- Facta quae debuit tentari - Los hechos que se alegan deben probarse (Término Jurídico)
- Facta ut retro - La misma fecha expresada en la plana anterior de un escrito (Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Facta ut supra - La misma fecha del encabezamiento de un escrito (Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Faeda in fuga - Feo al huir.
- Faex - Mierda
- Fait accompli - Hecho consumado (Término jurídico - Gracias: Luis Moreira)
- Fallaces sunt rerum species - La apariencia de las cosas es engañosa (Lucio Anneo Séneca - Gracias: S/ash)
- Fallacia alia aliam trudit - Una mentira arrastra a otra (Publio Terencio Afer - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert)
- Fallacia non causae ut causae - Falacia (o engaño) de tomar lo no fundamentado por el fundamento ( tomar como probado lo que no está probado) (Término Filosófico - ----- - Gracias: Héctor O. Pérez Vázquez)
- Falsus in uno, falsus in omnibus - Falso en una, falso en todas
Total: 4207
Anteriores -- Siguientes
Si conoces otros que no tenga, tienes más datos, o si encuentras un
error o falta de ortografía, mándame una
.
|