- Aut regem, aut fatuum nasci oportet - Conviene nacer o rey o tonto (Lucio Anneo Séneca - Apocolocyntosis, I, 1 - Gracias: Virgilio Vara Vara)
- Aut tace aut loquere meliora silentio - Calla o di algo mejor que el silencio (Término Filosófico - dicho romaro, se usa como consejo - Gracias: Ricardo)
- Aut viam inveniam aut faciam - Encontraré un camino o haré uno (Término Filosófico - Frase dicha por Anibal al decirle sus generales que era imposible cruzar los Alpes - Gracias: Fidelio)
- Aut vincere, aut mori - O vencer, o morir (Lema de muchos generales del antiguo Imperio Romano - Gracias: José María Corella)
- Auxilio ab alto - Auxilio de lo alto
- Auxilium christianorum - Ayudante de los cristianos (Término Eclesiástico - Letanía de la Virgen - Letanía es una serie de peticiones y exhortaciones breves cantadas o dichas por el diácono o el sacerdote. Este es uno de los cuatro que aboga por María, la ayudante)
- Avaritia studium pecuniae habet - La avaricia tiene ansia de dinero (Cayo Salustio Crispo - Gracias: Loli)
- Ave atque vale! - ¡Hola y Chao!
- Ave, Caesar - Dios te guarde, César (Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Ave Caesar! Morituri te salutant - Ave Cesar! Los que van a morir te saludan (Lo que los gladiadores decían al Cesar antes de una pelea)
- Ave, color vini clari! / ave, sapor sine pari¡ - Salud, vino claro! / ¡Salud, sabor sin igual¡ (Comienzo de un himno goliardesco - Gracias: Mani Moreira)
- Ave Maria, gratia plena, dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus - Dios te salve María, llena de gracia, el Señor está contigo, bendita eres entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre, Jesús (Término Eclesiástico - Canto a la Virgen María u Oración "Ave María" - Primera parte - Gracias: Miguel Moreira)
- Avis ostiensis - El ave de Ostia (Lema del Papa Gregorio IX (1227-1241), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Miguel Moreira - Él fue cardenal obispo de Ostia y su escudo de armas representaba un águila)
- Axis in medietate signi - El eje en medio del signo (Lema del Papa Sixto V (1585–1590), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Miguel Moreira - Este lema describe el escudo de armas de Papa)
- Baccalaurei in Artibus - Bachiller en Artes (Titulo universitario - Abreviado: BA)
- Baccalaurei in Scientiis - Bachiller en Ciencias (Titulo universitario - Abreviado: BS)
- Balaenae nobis conservandae sunt! - Hemos de salvar a las ballena! (Gracias: P. Binder)
- Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra, sed vitam faciunt, balnea, vina, Venus - Baños, vinos y amores corrompen nuestros cuerpos, pero nos dan la vida, baños, vinos y amores (Inscripción en Pompeya)
- Barba tenus sapientes - Inteligente sólo hasta la barba
- Barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli - Aqui soy extranjero porque nadie me entiende (Publio Ovidio Nasón - El poeta Ovidio expresa un sentimiento de extrañamiento al no ser comprendido en su propia tierra - Gracias: Gerardo Callejas)
- Beatae memoriae - De memoria bendita (Gracias: P. Binder)
- Beati Hispani quibus bibere vivere est - Afortunados los Españoles para los que beber es vivir (Gracias: Julio César - No es del emperador Romano Julio César, es totalmente apócrifa e indiscutiblemente acuñada en fechas muy tardías en donde se asistía a la confusión de /V/ y de /B/ que no se daba en tiempos de César. Algunos repertorios de citas traen esta frase pero sin atribuirla a ningún autor concreto. Hay muchas "variantes" de la cita, por ejemplo: "beati Lusitani quibus vivere est bibere" - Gracias: Pedro Menoyo Bárcena - Es especificamente una crítica de los humanistas europeos del siglo XVI a la pronunciación indiferenciada que sus homólogos españoles hacían, hacen y hacemos de la V y la B, por lo que bibere y vivere se pronuncian igual en España que no en Francia e Italia. 1001 años de la lengua española Antonio Alatorre - Gracias: Roberto Aguirre Beltrán)
- Beati Mundo corde: quoniam ipsi Deum videbunt - Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios (Vulgata - Mateo 5: 8)
- Beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum - Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos (Vulgata - Mateo 5,3)
- Beati possidentes - Felices los que poseen (Gracias: Luis Moreira)
Total: 4207
Anteriores -- Siguientes
Si conoces otros que no tenga, tienes más datos, o si encuentras un
error o falta de ortografía, mándame una
.
|