- A cappella - Al estilo capilla (Se emplea para designar la música coral sin acompañamiento instrumental - Gracias: Luis Moreira)
- A saeculo confregisti iugum tuum, rupisti vincula tua et dixisti: "Non serviam" In omni enim colle sublimi et sub omni ligno frondoso tu prosternebaris meretrix - Oh tú, que rompiste desde siempre el yugo y, sacudiendo las coyundas, decías: « ¡No serviré! », tú, que sobre todo otero prominente y bajo todo árbol frondoso estabas yaciendo, prostituta. (Vulgata - Jeremias 2-20 - Gracias: Federico L)
- Ab amando ductum est amicitiae nomen - Del verbo amar se deriva la palabra amistad. (Gracias: Gonzalo Rocha Muñoz)
- Ab insomne non custita dracone - Para ejercer de custodio, el dragón debe padecer insomnio (Término Eclesiástico - Lema inscrito en una catedral medieval francesa - Esta frase tiene su origen en la leyenda que describe al dragón europeo como guardián de un tesoro, que para cuidar eficazmente no debe distraerse - Gracias: Eduardo Alvarez Cordero - Debería decir: Ab insome custodita dracone - (Catedral/iglesia/casa/hacienda) Custodiada por un dragón que no duerme - Gracias: Manuel Jesús Martínez Fernández)
- Absentes Tinnitu aurium praesentire sermones de se, receptum est - Es tradición que los ausentes presienten que se habla de ellos porque les tintinean los oídos (Plinio el Viejo - Historia Natural - Gracias: Mani Moreira)
- Absentis est quos non anhelo - Muerto es quien no respira (Gracias: Eduardo González Barrés)
- Abusus non est usus, sed corruptela - El abuso no es uso, sino corruptela (Término jurídico - Gracias: Efrén Cortés Cholico)
- Acta Apostolicae Sedis - Actas de la Sede Apostólica (Término eclesiástico - Es el verdadero órgano oficial de la Santa Sede y del Estado Vaticano - Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Acta est fabula - Se acabó la historia (Las últimas palabras de Cesar Augusto, Emperador Romano - Más coloquialmente: “Se acabó lo que se daba” - Gracias: Miguel Ángel Carrasco )
- Actio est ius persequendi iudicio, quod sibi debetur - Acción es el derecho de perseguir en juicio lo que se nos debe (Término jurídico - Justiniano, emperador de Bizancio, compilador de leyes (482-565) Instituta, libro 1, título 6, inicio - Gracias: Marga Vélez)
- Ad acta atra peracta sunt facta atta patrata - Para actos negros están preparadas cárceles negras (Término Filosófico - Para crimes negros, asesinatos, robos Escrito en una pared de un castillo medieval - Gracias: munnari)
- Ad Altiora, et meliora, semper - Siempre más alto y mejor (Lema del Colegio Hermano Miguel de Latacunga. Nos invita a la constante superación como personas, estudiantes y cristianos - Gracias: Juan Carlos Singaucho Armas)
- Ad Astra per alas Gryps - A las estrellas en las alas de Grifos
- Ad astra per aspera - A las estrellas por el camino difícil (Lema del Apolo: llevado en las misiones a la luna - Gracias: S/ash - Antes de que el Apolo fuera a la Luna, "Per ardua ad astra" era ya el lema de la Royal Air Force británica - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - También fue un lema utilizado por los judíos de los campos de concentración durante la segunda guerra mundial para darse esperanzas - Gracias: Tomás - Lema usado por el Escuadrón de Ataque Nº" de la Fuerza Aérea Argentina - Gracias: Sergio - También es el lema oficial del estado de Kansas, en EEUU - Gracias: FRZ - También es el lema de la Brigada de Transmisiones del Ejercito Español - Gracias: Manuel Herrero)
- Ad audiendas confessiones - Para poder escuchar en confesión (Se llama así a la preparación previa y al examen que hace el seminarista o el diácono transitorio que está finalizando los estudios teológicos para evaluar si ha asimilado de manera adecuada la teología moral, el derecho canónico y la liturgia sacramental de manera tal que pueda obtener la licencia que les permita realizar el Sacramento de la Penitencia - Gracias: Jorge Luis Zarazua Campa)
- Ad hic - A este lugar (Gracias: Francisco Luis Moreira)
- Ad impossibilia nemo tenetur - Ante la imposibilidad las obligaciones no existen (Término jurídico - Nadie está obligado a realizar lo imposible - Gracias: Mani Moreira)
- Ad libertatem per universitatem - A la libertad por la universidad (Término Universitario - Lema de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua empleada por Mariano Fiallos Gil luego de la masacre estudiantil - Gracias: Lia Stibaly Obando)
- Ad limina apostolorum - Al solio de los apóstoles (Término eclesiástico -Es decir, la Santa Sede. Viaje que los obispos residenciales han de hacer cada cierto tiempo a Roma para visitar las tumbas de los apóstoles Pedro y Pablo, manifestar obediencia y reverencia al Papa y darle cuenta sobre el estado de las diócesis que llevan - Gracias: Mani Moreira)
- Ad Maiorem Dei Gloriam - Para la Mayor Gloria de Dios (A.M.D.G. se encuentra en los frontis de las principales Catedrales y se relaciona con la Orden Jesuita - Gracias: Nacho - Estas palabras estaban grabadas en la banda utilizada por el Inquisidor de la Iglesia Catolica. Lo sita textual mente Alejandro Duma en una de sus novelas - Gracias: Rodrigo - Fórmula de alabanza empleada en su liturgia y grandes solemnidades por la Compañía de Jesús (Padres Jesuitas), fundada por el religioso y militar español San Ignacio de Loyola, con posterioridad al Concilio Tridentino - Gracias: Nabonazar Cogollo Ayala - Abreviado: AMDG)
- Addictio bonorum libertatum servandorum causa - Entrega de los bienes para conservar la libertad (Término jurídico - Con esta expresión se conoce la atribución que se hacía de la herencia vacante a un tercero o a un esclavo que la pedía, dando caución de pagar a los acreedores, cosa que se introdujo para que pudieran tener lugar las manumisiones hechas en el testamento - Gracias: Dr. Pablo Cinquemani)
- Adeamus ad montem fodere putas cum porribus nostris - Vamos al monte a sembrar patatas con nuestras azadas (Gracias: Francisco Luis Moreira - Esta frase, inventada en mal latín, es una broma de mal gusto (indigna de figurar aquí) para reírse del lector, que creerá que bajo capa de una invitación inocente se esconce algo procaz. Si el que la inventó supiera bien latín, habría dicho: “Adeamus ad montem ut fodeamus batatas dolabris nostris” (que sí significa “Vamos al monte a sembrar patatas con nuestras azadas”). Pero, claro, tuvo que hacer la gracia de aludir a las prostitutas usando el término “putas” (que significa “tú piensas”) y el término “porribus” (que no existe en latín) - Gracias: Miguel Ángel Carrasco)
- Adhaesit pavimento anima mea - Mi alma está pegada al piso (Dante, La divina comedia - Gracias: Miguel Ángel Parra)
- Adhuc sub iudice lis est - El pleito está aún ante el juez (Quinto Horacio Flaco - Arte Poética - Gracias: Horacio Dorado - Término jurídico)
- Aditio a die - Adición a la fecha (Término jurídico - Condición en la que el comprador acepta la terminación de la venta, si el vendedor encuentra una mejor oferta en el plazo establecido en el contrato)
Total: 888
-- Siguientes
Si conoces otros que no tenga, tienes más datos, o si encuentras un
error o falta de ortografía, mándame una
.
|