Frases y Citas en Latín
Empezando por la frase número 3801

  1. Ubi sunt? - ¿Dónde están? (Se usa para preguntar por personalidades ya desaparecidas - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  2. Ubi sunt quoque tuum sensibus - Donde están también tus sentimientos (Gracias: Natalia Duque)
  3. Ubi tu Gaius, ego Gaia - Donde tu Gayo, yo Gaya (Se decía en los matrimonios, cuando se llevaba a la novia a su nuevo hogar el marido le preguntaba su nombre y esta le respondía la frase dicha. Gracias: Juan Ignacio. También Ver: tocayo)
  4. Ubi verba non sunt ambigua, non est locus interpretationibus - Donde las palabras no son ambiguas, no hay lugar para interpretaciones (Término Jurídico - tomado del libro "El ABC del Derecho: Latín Jurídico" del autor David Efraín Misari Torpoco en la página 65 - Gracias: Andrea Ramirez)
  5. Ul litigatores pro patrociniis certam iustamque mercedem dare - Que los litigantes den a los patrocinadores una merced cierta y justa (Término jurídico - Suetonio, historiador romano (70-160) Nero,17 - Estaba prohibido pagar a los abogados, que se suponía asesoraban en nombre de la amistad. El emperador Nerón hizo obligatoria la retribución - Gracias: Marga Vélez)
  6. Ultima hominis felicitas est in contemplatione veritatis - La suma felicidad del hombre se encuentra en la contemplación de la verdad (Frase de Santo Tomás de Aquino - Gracias: Miguel Moreira)
  7. Ultima ratio - Razón última, último argumento (Gracias: Miguel Moreira)
  8. Ultima ratio regum - La última razón del Rey (Inscrito en los cañones del rey Francés Luis XIV)
  9. Ultimum Romanus meretur bene - El último romano merece lo bueno
  10. Ultra petita - Más allá de lo pedido (Gracias: Francisco Luis Moreira)
  11. Ultra posse nemo obligatur - Nadie está obligado a lo imposible (Término Jurídico - Dictum de Ulpiano - Gracias: Miguel Angel Nagle - Figura en un escrito del Dr. Lascano de la UNC, cátedra de D P - Gracias: héctor )
  12. Ultra vires - Más allá de sus fuerzas (Término jurídico - Se refiere cuando los actos de los órganos de gobierno de una empresa que exceden su poder - Fuente: La importancia del latín para los hombres de derecho - Gracias: Nino Luigi Zegarra Malatesta)
  13. Ultra vires hereditatis - Obligarse más allá del haber hereditario (Término jurídico - Gracias: Miguel Moreira)
  14. Ultreia et Suseia, Deus adiuva nos!! - Vamos más allá y vamos más arriba! ¡Dios ayúdanos (Saludo entre los peregrinos del Camino de Santiago. Normalmente uno saluda con un "Ultreia" al que el otro responde "Et Suseia". Procede del Codice Calixtino y se utiliza desde la Edad Media - Gracias: Alejandro)
  15. Una atque eadem - Una y la misma
  16. Una salus victis, nullam sperare salutem - La única esperanza para los vencidos es no esperar ninguna salvación (Publio Virgilio Marón - Eneida - Gracias: José Antonio)
  17. Una vanus vivendis varia fin - En compañia una vida vana cambia al final (Gracias: Ricardo Leiva)
  18. Unanimi sumus - Una sola alma somos (Gracias: Pinkita)
  19. Undatim Intextu Nodat - Teje redes mediante ondas (Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - Lema de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Telecomunicación de Barcelona [Universidad Politécnica de Cataluña] - Proporcionem, teixim, dissenyem les xarxes d’enllaç - Proporcionamos, tejemos, diseñamos las redes de enlacei - Gracias: Félix)
  20. Unde per caritatem homo in Deo ponitur et cum eo unum efficitur - Por la caridad el hombre es puesto en la misma realidad divina haciéndose uno con Él (Frase de Santo Tomás de Aquino - Gracias: Mani Moreira)
  21. Undosus vir - El varón ondulado (Lema del Papa León XI (1605), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Francisco Luis Moreira - No hay asociación con su escudo de armas ni con su nombre o lugar de nacimiento - Algunos tratan de explicar que es porque su pontificado fue muy corto)
  22. Unguentum fateor, bonum dedisti convivis here, sed nihil scidisti - ¡Buen perfume! el que diste ayer a tus invitados, pero no serviste nada (Marcial 3,12 - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  23. Unguentum fuerat quod onyx modo parva gerebat: olfecit postquan papilus, ecce, garum est - Lo llevaba consigo a modo de una pequeña botella de ónice con un fragante ungüento: después que Papilo lo olió: He aquí, eso “garum” es. (Epigrama del Poeta Marcial Libro VII, verso 94 - El garum es una salsa de pescado que ole muy mal)
  24. Unguibus et rostro - Con los dientes y las uñas (Gracias: Miguel Moreirai - Lema de Montuïri, un pueblo de Mallorca - Gracias: Juan Coll)
  25. Unguis et rostrum - Con uñas y dientes (Defender con uñas y dientes aunque rostrum signifique pico (era el espolón de los barcos guerra)) - Gracias: Jaime Sieres)
  26. Unis Equious - Un caballo
  27. Universi pacem precibus exposcunt - Todos piden con ruegos la paz (Tito Livio 1, 16 - Gracias: Loli)
  28. Universitas Lucentina. Iter facite eius quae ascendit super occasum - Universidad Lucentina. Facilita el camino a quienes ascienden por el ocaso (Lema que aparece en el escudo de la Universidad de Alicante - Se ha tomado del libro de los Salmos, verso quinto del Salmo 67 con una variable del caso prenominal para adaptarla más a las circunstancias específicas de la nueva Universidad - Gracias: Raúl)
  29. Universitas Lux et Sapientia Est - La Universidad es luz y sabiduría
  30. Universitas non moritur - La asociación (o comunidad) no muere (Término jurídico - Gracias: Moisés Alberto Saldaña Martínez)
  31. Universitas valentina Anima Mens et Vigor - Universidad Valentina, Alma, Mente y Vigor (Término Universitario - Lema que aparece en el logo de la universidad José Antonio Páez en San Diego Estado Carabobo Venezuela)
  32. Universus hic mundus una civitas exsistimanda - Este mundo en su totalidad ha de ser considerado una sola comunidad ciudadana (Término Filosófico - Marco Tulio Cicerón - Gracias: Helena)
  33. Uno ictu - De un sólo golpe (Término Jurídico - Hay derechos que se transmiten automáticamente, en ese caso se emplea dicho término - Gracias: Javi Méndez)
  34. Unum et idem - Una misma cosa (Gracias: Miguel Moreira)
  35. Unum necessarium - Lo único necesario
  36. Unus Mundus - Ünico Mundo (Gracias: Francisco Luis Moreira)
  37. Unus pro omnibus, omnes pro uno - Uno para todos, todos para uno (Gracias: Miguel Moreira)
  38. Unus testis, nullus testis - Testigo único es como ningún testigo (Término jurídico - Gracias: Efrén Cortés Cholico y Moisés Alberto Saldaña Martínez)
  39. Unusquisque in suo sensu abundet - Cada uno a su aire, a su manera (Gracias: Virgilio Vara Vara)
  40. Unusquisque mavult credere quam iudicare - Cualquiera prefiere creer a discurrir (a pensar) (Lucio Anneo Séneca [De Vita beata 1, 4] - Gracias: Héctor O. Pérez Vázquez)
  41. Urbi et Orbi - Para la ciudad y para el mundo (Es decir, para todos - Gracias: Ana Ortega - A la Ciudad y al Mundo - La Ciudad por antonomasia es Roma, por lo que dar la bendición papal Urbi et orbi se refiere a una bendición para la ciudad (Roma) y al mundo entero - Gracias: Mariano Maldonado - La expresión "urbi et orbi" de uso alterado por los medios de comunicación (especialistas en deformar las lenguas) es incorrecta. La bendición papal se dirige a las ciudades (urbi - plural) y al mundo entero (orbe - singular) Así, la expresión correcta es "urbi et orbe". El frecuente está terminando por imponer la desacertada "urbi et orbi". Los orígenes, el pasado, no pueden alterarse por el mal uso o el desconocimiento del presente - Gracias: Miguel Apodaca - En realidad es urbi. Se trata de dos palabras en caso dativo, no una en dativo (urbi) y otra en ablativo (orbe). Es un error que muchos repiten - Gracias: Helena)
  42. Urbs a Romulo vocata est Roma - La ciudad fue llamada Roma por Rómulo (Gracias: Eduardo González Barrés)
  43. Ursus velox - El oso veloz (Lema del Papa Clemente XIV (1769-1774), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Francisco Luis Moreira - El escudo de armas de su familia llevaba un oso - Este lema a veces se confunde con Visus Velox, visión veloz)
  44. Usque ad nauseam - Hasta la nausea (Gracias: David Noria)
  45. Usque in aeternum - Hasta la eternidad (Gracias: José Carlos Villaro Gumpert)
  46. Usucapion - Usucapión (Término jurídico del Derecho civil de los Bienes en lo referente a la adquisición de cierta propiedad o de un derecho real, mediante su aplicación normada según la Ley. Adquisición de una propiedad por el paso del tiempo. En notas de el Dr. Roberto Gómez-Lince O. se expresa lo siguiente: para que la usucapión se produzca es preciso que la posesión reúna unos determinados requisitos. Para que un poseedor se convierta en dueño, en virtud de la usucapión es necesario que en su posesión se den una serie de circunstancias muy especiales, que son las que hacen que esta posesión sea digna de la especial tutela que la usucapión otorga; y así, la posesión ha de ser en concepto de dueño, pública, pacífica e ininterrumpida - Gracias: Hugo Ycaza)
  47. Usus est magister optimus - La experiencia es el mejor maestro
  48. Usus fructus - Uso del fruto (El beneficio que se saca de algo - Gracias: Mani Moreira)
  49. Usus loquendi - Costumbre del hablar (Significado de las palabras por el uso - Gracias: Arturo Astete)
  50. Ut antea - Como antes (Gracias: Miguel Moreira)
  51. Ut charitas et scientia humanitati inserviant - La caridad y la ciencia al servicio de la humanidad o para que la caridad y la ciencia sirvan a la humanidad (Término Universitario - Lema de la Facultad de Medicina de la Universidad Autónoma de San Luis Potosí - Gracias: Alejandro Alfaro )
  52. Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas - Aunque nos fallan las fuerzas, es de alabar nuestra voluntad (Publio Ovidio Nasón)
  53. Ut honestioribus potius fides testibus habentur - Se prestará mayor fe a los testigos más honorables(Justiniano, Compilador de leyes (482-565) Cod.4,20,9 - Gracias: Gracias: Marga Vélez)
  54. Ut hora sic fugit vita tempus edax rerum - Cuando la hora de la vida pasa, el tiempo lo devora todo (Inscripción en un astrolabio del siglo XVII, Museo Marítimo de Londres - Gracias: Eloi Yague)
  55. Ut in hominibus quaedam sunt agnationes ac gentilitates, sic in verbis - Igual que en los hombres quedan agrupaciones y gentilicios, asi en las palabras (Marco Terencio Varrón, De lingua Latina II, 2)
  56. Ut incepit fidelis sic permanet - Fiel desde su concepción así permanecerá (Lema de Ontario, Canadá)
  57. Ut infra - Como abajo (Gracias: Miguel Moreira)
  58. Ut innotescat multiformis sapientia dei - Para que se conozcan las múltiples formas de la sabiduría de Dios (Lema inscrito en el escudo de la Universidad Católica Andrés Bello de Caracas, Venezuela - Gracias: Maria Castellanos)
  59. Ut ne quid falsi, dicere audeat, ne quid veri non audeat - La verdad siempre es falsa, no existe la verdad absoluta (La verdad siempre es manipulable - Gracias: Shade)
  60. Ut placeas debes immemor esse tui - Para agradar, debes olvidarte de ti mismo (Gracias: Luis Moreira)
  61. Ut placeat deo et hominibus - Para que agrade a Dios y a los hombres (Lema de la ciudad de Presencia en Extremadura, España - Gracias: Jeday)
  62. Ut plures corrigantur, rite unus perit - Para corregir a la mayoría, se acostumbra a castigar a uno (Gracias: Luis Moreira)
  63. Ut retro - Como detrás (Gracias: Miguel Moreira)
  64. Ut sementem feceris, ita metes - Como siembres, así recogerás (Marco Tulio Cicerón - Gracias: Loli)
  65. Ut supra - Como más arriba (Para evitar repeticiones Gracias: Benito Larrea)
  66. Ut supra demonstratum est - Como arriba quedó demostrado (Colofón de las conclusiones, pero muchos lo usan sin haber demostrado nada - Gracias: Joaquín)
  67. Ut tensis sic vis - Como la tensión así es la fuerza (Indica la revelación del segundo anagrama de la Ley de Hooke. Explicándose que los esfuerzos aplicados son directamente proporcionales a las deformaciones producidas - Gracias: Rafael Gerardo Páez)
  68. Ut tu primus sis - Tu primero (Lema de la familia riestra - Gracias: Rolando Julio José de Yñigo y Genio)
  69. Ut vitam habeant et abundantius habeant - Para que tengan vida y la tengan en abundancia (Vulgata - Juan 10, 10 - Gracias: Virgilio Vara Vara)
  70. Uter vestrum mecum veniet? - ¿Cuál de los dos vendrá conmigo? (Gracias: Luis Moreira)
  71. Uterus valet policies condo possidentis - Es válido para el dueño esconder el útero.
  72. Uti, non abuti - Usar, no abusar
  73. Uti possidetis ita possideatis - Como tú poseías, continuarás poseyendo (Término jurídico - Gracias: Francisco Luis Moreira - Modo establecido del Derecho Romano del cual hace uso el Derecho Internacional, en relación a los convenios sobre los cuales se fija la soberanía en los territorios de países en litigio, de acuerdo con el hecho de posesión. Este principio se incorporó a la legislación americana debido a la emancipación, y con el propósito de definir los límites de las nacientes naciones, y se recurrió a lo dispuesto en las leyes de Indias, y en las reales cédulas. Respetando las demarcaciones hechas por España, se acordó por el utis possidetis (como poseéis), el cual sirvió de base para delimitar los territorios, el que a su vez se tendría en cuenta en toda discusión sobre soberanía - Gracias: Eduardo Morales)
  74. Uti possidetis iure - Como poseías de acuerdo al derecho, poseerás (Término jurídico - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  75. Uti rogas - Como pides, aprobado, adoptado (Término Jurídico - fórmula para la aprobación o adopción de un proyecto de ley presentado por un tribuno o magistrado - Gracias: Antonio Rincón)
  76. Utile et dulce - Útil y dulce
  77. Utinam populus Romanus unam cervicem haberet! - ¡Ojalá el pueblo romano tuviera un solo cuello! (Julio César - Gracias: Mani Moreira)
  78. Utraque unum - Juntos son uno (Término Diplomático - Exclamación Española entre el viejo mundo y el nuevo "Las Indias", Venia grabado en las monedas de plata de real de 1732 a 1772 - Gracias: FLONS)
  79. Utrimque roditur - Por todas partes me roen (Este era el lema del mítico Príncipe de Viana. Aquel príncipe de triste destino para quien su abuelo –el rey de Navarra Carlos III el Noble– instituyó el Principado de Viana protagonizó a mediados del siglo XV uno de los períodos más turbulentos de la historia del viejo Reino. Carlos de Viana se enfrentaría en una cruenta guerra civil contra su propio padre, el futuro Juan II de Aragón, para defender su derecho a suceder a título de rey a su madre, la reina Doña Blanca de Navarra, en el trono de Pamplona. Durante más de cincuenta años, agramonteses, partidarios de Don Juan, y beaumonteses, defensores de la legitimidad de Don Carlos, se enfrentarán en una guerra sin cuartel, y la paz no volverá a Navarra hasta su incorporación en 1515 a la Corona de Castilla, para compartir el destino común de la Monarquía española. Por cierto, que, poco antes de su muerte prematura, el Príncipe de Viana, heredero también de los reinos de la Corona de Aragón, negociaba su casamiento con la futura Isabel la Católica. De haberse producido este matrimonio, Carlos de Navarra y Aragón e Isabel de Castilla hubieran anticipado en cincuenta años la unión de las tres coronas españolas. Últimamente se vuelve a oír mucho en Navarra - Gracias: Mati Molinero)
  80. Utrum amor sit idem quod dilectio - Si el amor es lo mismo que la dilección (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  81. Utrum amor sit passio - Si el amor es una pasión (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  82. Utrum beatitudo Deo competat - ¿La felicidad compete a Dios? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  83. Utrum defenditis an impugnatis me? - ¿Me defendéis o me atacáis? (Gracias: Luis Moreira)
  84. Utrum Deus dicatur beatus secundum intellectum - ¿La bienaventuranza de Dios consiste en su entendimiento? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae -Gracias: Miguel Moreira)
  85. Utrum Deus possit facere quae non facit - ¿Puede Dios hacer lo que no hace? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Luis Moreira)
  86. Utrum Deus possit facere quod praeterita non fuerint - ¿Puede Dios hacer que las cosas pasadas no hayan existido? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Luis Moreira)
  87. Utrum Deus possit meliora facere ea quae facit - ¿Puede Dios hacer mejores las cosas que hace? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  88. Utrum Deus sit beatitudo cuiuslibet beati - ¿Es Dios mismo la felicidad de cada uno de los bienaventurados? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  89. Utrum Deus sit omnipotens - ¿Es Dios omnipotente? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae -Gracias: Luis Moreira)
  90. Utrum in Dei beatitudine omnis beatitudo includatur - ¿Toda bienaventuranza está comprendida en la de Dios? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  91. Utrum in Deo sit potentia - ¿Existe poder en Dios? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Luis Moreira)
  92. Utrum ordo caritatis remaneat in patria - Si el orden de la caridad permanece en la patria (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Miguel Moreira)
  93. Utrum potentia Dei sit infinita - ¿El poder de Dios es infinito? (Santo Tomás de Aquino Summa Theologiae - Gracias: Luis Moreira)
  94. Utrum venis an non? - Vienes o no? (Gracias: Gerardo Callejas)
  95. Uva uvam vivendo varia fit - Una uva cambia de color cuando ve otra uva (Letrero que aparece en la película “Lonesome Dove”)
  96. Vacare culpa magnum est solatium - Estar libre de culpa es una gran consolación (Cisero - Gracias: Anayeli Pliego Sanchez)
  97. Vacatio legis - Vacio de ley (Término jurídico para determinar que la Ley ha sido aprobada, pero va a tener un plazo sin entrar en vigor en el Ordenamiento Jurídico - Gracias: Javi)
  98. Vacca fonda - Vaca estúpida (Gracias: Eduardo González Barrés)
  99. Vade et tu fac similiter - Ve tu y haz lo mismo (Lema del SAR, Servicio de busqueda y rescate del ejercito del aire español - Gracias: Salva)
  100. Vade in pace - Vaya en paz

Total: 4103
Anterior Anteriores -- Siguientes Siguiente

Busca frases latinas que tengan la palabra:
Escribe una sola palabra y luego presiona "Busca!".
Prueba con palabras como: Deus, Homo, Mihi, Nihil, Omnia, Rex, Tibi, Verita, etc.

Si conoces otros que no tenga, tienes más datos, o si encuentras un error o falta de ortografía, mándame una .