Frases en latín con la palabra b

  1. A barba stulti discit tonsor - En barba de necio se aprende a rapar (Se encuentra en el libro de Duare, J.E. "Sentencias de sabiduría" Bogotá, Jotadé, 1941 - Gracias: Ana)
  2. A bene placito - Al buen placer
  3. A bonis ad meliora - De bueno para mejor (Gracias: Luis Moreira)
  4. A bove ante, ab asino retro, a muliere undique caveto - Guárdate del buey por el frente, del burro por detrás, y de la mujer por todos los lados. (Gracias: Mani Moreira)
  5. A bove maiori discit arare minor - Del buey viejo aprende arar el joven. (Gracias: Miguel Moreira y Birgit Ernstsdóttir Remmel)
  6. A cohores fratres viventem in aeternum - Una banda de hermanos que viven para siempre
  7. A fronte praecipitium a tergo lupi - Un precipicio al frente y los lobos a la espalda (Entre la espada y la pared - Gracias: P. Binder)
  8. A pedibus usque ad caput - De pies a cabeza (Gracias: P. Binder)
  9. A saeculo confregisti iugum tuum, rupisti vincula tua et dixisti: "Non serviam" In omni enim colle sublimi et sub omni ligno frondoso tu prosternebaris meretrix - Oh tú, que rompiste desde siempre el yugo y, sacudiendo las coyundas, decías: « ¡No serviré! », tú, que sobre todo otero prominente y bajo todo árbol frondoso estabas yaciendo, prostituta. (Vulgata - Jeremias 2-20 - Gracias: Federico L)
  10. Ab alta cuncta - Desde todo lo alto (Lema de la familia Belloch - Gracias: Rolando Julio José de Yñigo y Genio)
  11. Ab imis unguibus usque ad verticem summum - Desde lo más bajo de las uñas hasta la parte más alta del cuerpo (Marco Tulio Cicerón - Pro Q Roscio Comoedo, 20 - Gracias: José Miguel Corbí)
  12. Ab insomne non custita dracone - Para ejercer de custodio, el dragón debe padecer insomnio (Término Eclesiástico - Lema inscrito en una catedral medieval francesa - Esta frase tiene su origen en la leyenda que describe al dragón europeo como guardián de un tesoro, que para cuidar eficazmente no debe distraerse - Gracias: Eduardo Alvarez Cordero - Debería decir: Ab insome <b>custoditab> dracone - (Catedral/iglesia/casa/hacienda) Custodiada por un dragón que no duerme - Gracias: Manuel Jesús Martínez Fernández)
  13. Ab ipso ferro - por el mismo hierro (Cosa mala por la que se pasa para conseguir un bien, como el hacha que poda una planta para conseguir buenos frutos - Gracias: José Iglesias)
  14. Ab Ordine Libertas - Libertad desde el orden / Libertad y orden (Versión latina del Lema Nacional de Colombia (Libertad y Orden) - Fue introducido en el escudo nacional durante los 100 dias de la breve dictadura del general Melo, en el siglo XIX. Posteriormente fue abandonado y restablecida la actual versión hispana - Gracias: Nabonazar Cogollo Ayala)
  15. Ab ore ad aurem - De la boca al oído (Se emplea para denotar la acción de contar al oído de otro y con suma discreción lo que no se puede o no se quiere decir en voz alta (Gracias: Francisco Luis Moreira)
  16. Ab ovo usque ad mala - Desde el huevo a la manzana (Quinto Horacio Flaco - Satire - Desde el principio al fin - Gracias: Francisco Luis Moreira - Era costumbre de los romanos empezar las comidas con un huevo y terminar con fruta a los postres. De ahí, desde el principio hasta el final - Gracias: Pedro Menoyo Bárcena)
  17. Ab uno disce omnes - Por uno se aprende a conocer a todos (Publio Virgilio Marón - Eneida - Gracias: Eduardo González Barrés)
  18. Abeunt studia in mores - Lo que se persigue con celo se convierte en costumbre (Publio Ovidio Nasón - Heroides - Gracias: Pedro Fernández Borrero)
  19. Ablata causa tollitur effectus - Retirada la causa, desaparece el efecto (Máxima Médica - Gracias: Eduardo González Barrés)
  20. Absentis est quos non anhelo - Muerto es quien no respira (Gracias: Eduardo González Barrés)
  21. Acta publica probanti se ipsa - Las obras públicas se prueban por sí mismas - Gracias: Virgilio Vara Vara)
  22. Actio est ius persequendi iudicio, quod sibi debetur - Acción es el derecho de perseguir en juicio lo que se nos debe (Término jurídico - Justiniano, emperador de Bizancio, compilador de leyes (482-565) Instituta, libro 1, título 6, inicio - Gracias: Marga Vélez)
  23. Actiones non natae non praescribunt - Las acciones que no han llegado a nacer no prescriben (Término jurídico - Gracias: Eduardo González Barrés)
  24. Actor incumbit probatio, reus excipiendo fit actor - Al demandante le toca la prueba de los hechos que alega, al demandado, de las excepciones que presenta. (Término Jurídico - Es un conocido aforismo del jurisconsulto romano Paulo y traduce la noción de que al demandante toca la prueba de los hechos que alega y que son fundamento de sus pretensiones jurídicas, mientras que al demandando toca la prueba de los hechos que fundamenten sus excepciones procesales o defensas de fondo. Es una frase que implica los dos extremos de la litis, tanto al demandante actor como al demandando cuando funge como actor precisamente de la prueba de sus defensas - Gracias: Fernando Borda)
  25. Actus non facit reum nisi mens sit rea - El acto no hará a persona culpable a menos que la mente sea también culpable (Término jurídico - Ver: Mens Rea - Gracias: Pablo Barés)
  26. Ad acta - Al archivo (Gracias: Carlos Felipe Barrera - Abreviado: AA)
  27. Ad altare Dei - Ante del altar de Dios (Gracias: Benedictus)
  28. Ad astra per aspera - A las estrellas por el camino difícil (Lema del Apolo: llevado en las misiones a la luna - Gracias: S/ash - Antes de que el Apolo fuera a la Luna, "Per ardua ad astra" era ya el lema de la Royal Air Force británica - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert - También fue un lema utilizado por los judíos de los campos de concentración durante la segunda guerra mundial para darse esperanzas - Gracias: Tomás - Lema usado por el Escuadrón de Ataque Nº" de la Fuerza Aérea Argentina - Gracias: Sergio - También es el lema oficial del estado de Kansas, en EEUU - Gracias: FRZ - También es el lema de la Brigada de Transmisiones del Ejercito Español - Gracias: Manuel Herrero)
  29. Ad augusta per angusta - A las alturas por caminos angostos (Gracias: P. Binder - Solo venciendo grandes dificultades se hacen grandes cosas, Lema de la ciudad de Irapuato, Mexico - Gracias: Moises)
  30. Ad bene placitum - A gusto (Gracias: Francisco Luis Moreira)
  31. Ad bona - Para los bienes (Término jurídico - Expresión latina usada en lenguaje forense para designar con el nombre de "curador ad bona" a la persona encargada por nombramiento judicial de cuidar y administrar los bienes de un menor - Gracias: Mani Moreira)
  32. Ad clerum - Al clero (Gracias: Carlos Felipe Barrera)
  33. Ad curram et communico - Cuidar es compartir (Traducción del inglés To care is to share - Lema de la banda de la escuela militar St Patrick)
  34. Ad eundem gradum - Al mismo nivel (Gracias: P. Binder)
  35. Ad hoc - Para eso (Apropiado - Gracias: Lorena - Término jurídico - se usa, sobre todo en derecho, para describir algo que se usa para otra cosa que lo que fue creado. Por ejemplo, un cuchillo puede ser un destornillador "ad hoc". En un sentido menos preciso, se usa para describir algo que fue creado con un propósito bien determinado para una especial ocasión y que sólo se aplica a ella. Ejemplo, tal ley fue creada "ad hoc" en ocasión de un desastre para atender a las víctimas - Gracias: Marcelo)
  36. Ad infra - Más abajo (Gracias: Benito Larrea)
  37. Ad interim - Interinamente, provisionalmente (Gracias: Gracias: Fernando Pastor Fernández-Fábregas - Abreviado: a.i.)
  38. Ad invicem - Mutuamente, Recíprocamente (De la misma manera - Gracias: Virgilio Vara Vara y Benito Larrea)
  39. Ad maiora nati sumus - Hemos nacido para asuntos más nobles (Gracias: Benito Larrea)
  40. Ad Maiorem Dei Gloriam - Para la Mayor Gloria de Dios (A.M.D.G. se encuentra en los frontis de las principales Catedrales y se relaciona con la Orden Jesuita - Gracias: Nacho - Estas palabras estaban grabadas en la banda utilizada por el Inquisidor de la Iglesia Catolica. Lo sita textual mente Alejandro Duma en una de sus novelas - Gracias: Rodrigo - Fórmula de alabanza empleada en su liturgia y grandes solemnidades por la Compañía de Jesús (Padres Jesuitas), fundada por el religioso y militar español San Ignacio de Loyola, con posterioridad al Concilio Tridentino - Gracias: Nabonazar Cogollo Ayala - Abreviado: AMDG)
  41. Ad nutum - A placer, a voluntad (Se usa en la frase "Beneficio amovible ad nutum" = beneficio eclesiástico que no es colativo - Gracias: Francisco Luis Moreira - Significa decisión tomada de manera inmediata, basada en poder absoluto y discrecional. No exige explicación previa, ni justificación. Se usa en casos de revocación, destitución de alguien, que ha actuado ilícitamente. v.gr. Administrador Sociedades de Capital destituido.)
  42. Ad praesens ova cras pullis sunt meliora - Un huevo hoy, es mejor que pollos mañana (Más vale pájaro en mano, que ciento volando - Gracias: P. Binder)
  43. Ad rem - Al punto (Precisamente - Gracias: Carlos Felipe Barrera)
  44. Ad sidera tollere vultus - Levanta tu cara a los astros (Publio Ovidio Nasón - Metamorphoses I, 86 - Insta a tener siempre ambiciones altruistas - Gracias: Bernardo)
  45. Ad verecundiam - Al respeto (Falacia que consiste en afirmar algo basándose sólo en la autoridad del quien lo dijo, aunque lo que dijo fuera un error. Ejemplo: Afirmar que la Tierra no es redonda porque así lo decía Ptolomeo es “ad verecundiam” (porque aunque lo dijera él es falso) - Gracias: Miguel Ángel Carrasco)
  46. Ad verum ducit - Conduce a la verdad - (Lema de la Pontifica Universidad Catolica de Río Grande de Sul de Brazil)
  47. Addenda et corrigenda - Lo que se ha de corregir y añadir (Término gramatical - Se inserta al final de los libros cuando se tira una segunda o más ediciones corrigiendo y completando algún particular - Gracias: Benito Larrea)
  48. Addictio bonorum libertatum servandorum causa - Entrega de los bienes para conservar la libertad (Término jurídico - Con esta expresión se conoce la atribución que se hacía de la herencia vacante a un tercero o a un esclavo que la pedía, dando caución de pagar a los acreedores, cosa que se introdujo para que pudieran tener lugar las manumisiones hechas en el testamento - Gracias: Dr. Pablo Cinquemani)
  49. Adeamus ad montem fodere putas cum porribus nostris - Vamos al monte a sembrar patatas con nuestras azadas (Gracias: Francisco Luis Moreira - Esta frase, inventada en mal latín, es una broma de mal gusto (indigna de figurar aquí) para reírse del lector, que creerá que bajo capa de una invitación inocente se esconce algo procaz. Si el que la inventó supiera bien latín, habría dicho: “Adeamus ad montem ut fodeamus batatas dolabris nostris” (que sí significa “Vamos al monte a sembrar patatas con nuestras azadas”). Pero, claro, tuvo que hacer la gracia de aludir a las prostitutas usando el término “putas” (que significa “tú piensas”) y el término “porribus” (que no existe en latín) - Gracias: Miguel Ángel Carrasco)
  50. Adeo acriter nostri milites pugnaverunt ut hostes superarent - Lucharon nuestros soldados con tanto brío que vencieron al enemigo (Gracias: Eduardo González Barrés)
  51. Adeo fessus pervenit ut ceciderit et humi iaceret - Tan cansado llegó que cayó postrado y quedó tendido en tierra (Gracias: Eduardo González Barrés)
  52. Adjuctorium nostrum in nomine domini qui fecit caellum et terrram - Nuestro Auxilio es el Nombre del Señor, que hizo el Cielo y la Tierra (Término eclesiástico - Gracias: Fernando Pastor Fernández-Fábregas)
  53. Adorote devote latens deitas - Te adoro con devoción, Dios escondido (Término eclesiástico - Gracias: Fernando Pastor Fernández-Fábregas)
  54. Adversus solem ne loquitor - No hables en contra del sol (No pierdas tiempo discutiendo lo obvio - Gracias: P. Binder)
  55. Aediles plebei - Ediles de la plebe (Oficiales auxiliares para temas judiciales poco importantes de los que disponían los Tribunos en la antigua república romana - Gracias: Miguel Moreira)
  56. Aegrescit medendo - Es peor el remedio que la enfermedad (Máxima Médica - Gracias: P. Binder)
  57. Aequam memento rebus in arduis servare mentem - Acuérdate de conservar la mente serena en los momentos difíciles (Quinto Horacio Flaco - Gracias: Eduardo González Barrés)
  58. Aequitas praefertur rigori - Es preferible la equidad al rigor (Atribuida al emperador Claudio, es decir, a Tiberio Claudio César Augusto Germánico, en latín Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus (10 a.C. - 54 d.C. - Gracias: Eduardo González Barrés)
  59. Aere perennius - Más duradero que el bronce (Gracias: Francisco Luis Moreira)
  60. Age quod agis et bene agis - Hagas lo que hagas hazlo bien (Gracias: Eduardo C. Ruiz Aviña)
  61. Agedum, pontifex publicus populi Romani, praci verba quibus me pro legionibus devoveam - Pues bien, pontífice público del pueblo Romano, dicta las palabras con la que me debote a las legiones (Tito Livio - Libro VIII - Los romanos necesitaban la ayuda de los Dioses, así que le pedieron a Marcus Valerius que pronunciara las palabras que inspirara a las tropas. Pontífice es una persona que sirve de puente a los dioses.)
  62. Ager publicus - Terreno público (Gracias: Martha Avila - Denominación que en la antigua Roma se aplicaba al territorio propiedad del estado - Gracias: Luis Moreira)
  63. Alea iacta est - La suerte está echada (Frase pronunciada por Cayo Julio César al cruzar con su ejército el río Rubicón, a pesar de la negativa del Senado Romano a que entrara en Italia; provocando la guerra civil - Gracias: Jaime Delfin - Es correcto. La frase fue pronunciada por Cayo Julio César pero no fue cuando entraba a Italia, sino cuando fue a conquistar las Galias y a someter a su líder Vercingétorix y la frase quiso decir que ya no podía dar marcha atrás - Gracias: Alberto Kuri - Vercingétorix [nombre originado en la transliteración de la palabra compuesta céltica "Wer-king-gheto-riks" cuyo significado más probable es "Jefe de los grandes guerreros"], también es conocido [aunque menos comúnmente] como Vergentorix. Sí fue pronunciada cuando se disponía a volver a Roma (desafiando a la facción republicana del senado liderada por Pompeyo y Caton), luego de la victoria frente a los galos. La frase [cuya traducción más literal significa "el dado fue echado"] parece tener origen en un comediógrafo de origen griego, llamado Menandro, con el sentido de "Los dados están echados [esperemos ahora la suerte]". El escritor era al parecer uno de los favoritos de César - Gracias: Guillermo Poladura - Aunque se le atribuye normalmente haberla dicho en latín, todo parece indicar que no fue así y que la frase que pronunció fue en griego (tal y como expresó Plutarco: ανερριφθω κυβος ) - Gracias: Rafael Rico - También se le atribuye a Bruto cuando planeó el asesinato de Julio César - Gracias: Gonzalo Sobrino)
  64. Aliena nobis, nostra plus aliis placent - Las cosas de otros son más placentera para nosotros, y la nuestras lo son para ellos (Gracias: P. Binder)
  65. Aliis coluit non sibi - Cultivó para los otros y no para él (Marco Tulio Cicerón - Orationes - Gracias: Eduardo González Barrés)
  66. Aliorum iudicio permulta nobis et facienda et non facienda et mutanda et corrigenda sunt - Según el parecer de otros, gran cantidad de cosas deben ser hechas, omitidas, cambiadas y corregidas por nosotros (Marco Tulio Cicerón - de Officiis - Gracias: Eduardo González Barrés)
  67. Alios docendo ipsi discimus - Enseñando a los demás, aprendemos nosotros (Gracias: Eduardo González Barrés)
  68. Aliquando bonus dormitat Homerus - Alguna vez duerme el bueno de Homero (Es igual que "hasta a la primera dama se le escapa un peo"; hasta Homero se distrae; no todo siempre ha de ser perfecto - Gracias: Joaquín - Homero es un mítico poeta griego al que se le atribuye La Iliada y La Odisea)
  69. Alma parens - Madre benéfica (Publio Virgilio Marón - Aeneid X - Equivale a madre patria - Gracias: Francisco Luis Moreira)
  70. Alter parens - Otro padre (Término jurídico - Persona a quien se deben grandes beneficios, o que hace las veces de segundo padre - Gracias: Miguel Moreira)
  71. Alterius non sit qui suus esse potest - Que no sea de otro quien puede ser dueño de si mismo (Paracelso [Theophrastus Phillippus Aureolus Bombastus von Hohenheim ] Médico y alquimista suizo (1493-1541) - Gracias: Gerardo Callejas)
  72. Altissima quaeque flumina minimo sono labi - Los ríos más hondos fluyen con sonido bajo
  73. Ama me usque dum dolet. Si dolet signum bonum est - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal (Santa Teresa de Calcuta - Gracias: María Laura)
  74. Amare et sapere vix deo conceditur - Incluso un Dios encuentra difícil amar y ser sabio a la vez (Publio Sirio - Gracias: P. Binder)
  75. Amata bene - Bien amada (Gracias: Luis Moreira)
  76. Amicitia amicorum magnam laetitiam nobis parat - La amistad de los amigos grande alegría nos depara (aunque parece una redundancia, no lo es, por el contrario el autor quiere llamar la atención sobre la verdadera amistad: que es la de los amigos, aludiendo a falsas amistades - Gracias: Bernardo)
  77. Amicitia pulchra est - La amistad es bonita (Gracias: Cristina)
  78. Amicitia vera illuminat - La autentica amistad ilumina (Término Filosófico - Leído en la fuente de un Edificio de la Avda Libertador en Buenos Aires - Gracias: Federico)
  79. Amicus fidelis protectio fortis; qui autem invenit illum, invenit thesaurum. Amico fideli nulla est comparatio, et non est ponderatio contra bonitatem illius - El amigo fiel es una defensa poderosa, quien lo halla ha hallado un tesoro. Nada es comparable al amigo fiel, y no hay nada equiparable a su bondad (Nueva Vulgata Sirácide - o Eclesiástico 6, 14-15 - Gracias: Ansgarius de Coyohuacan y José Carlos Villaro Gumpert)
  80. Amicus humani generis - Amigo de la raza humana (Filántropo - Gracias: P. Binder - Satírico: para describir al que es "amigo de todo el mundo" sin ser, en realidad, amigo de nadie, como por ejemplo algunos presentadores de televisión y otros pseudo líderes de distintas causas. En el mismo sentido de una antigua expresión española: "amigo de todo, amigo de ninguno, todo en uno" - Gracias: Eddie)
  81. Amor patriae in radice charitates fundatur - El amor al país se basa en la caridad como su raíz (Gracias: Moisés Alberto Saldaña Martínez)
  82. Amoto quaeramus seria ludo - Basta de bromas, pongámonos serios (Quinto Horacio Flaco - Sermones I, I, 27 - Gracias: S/ash)
  83. Anceps imago - Hombre de dos caras (Hace referencia a la hipocresía y la manera de actuar de las personas - Gracias: Eduardo González Barrés)
  84. Angelus nemorosus - El ángel de los bosques (Lema del Papa Pío V (1566-1572), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Miguel Moreira - Él nació en Bosco, Lombardía. Bosco significa bosque)
  85. Animale rurale - El animal rural (Lema del Papa Benedicto XIV (1740-1758), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Francisco Luis Moreira - No hay asociación con su escudo de armas. Algunas personas dicen que llevaba este lema pues trabajaba duro en sus escritos, como un buey. Otros afirman que es en relación con el "burro", debido a que durante el cónclave, dijo: "Si ustedes quieren elegir a un santo, elijan a Gotti, si quieren un estadista, a Aldrovandi, un burro, elijan me".)
  86. Animo cupienti nihil satis festinatur - Para un espíritu impaciente nada se hace demasiado deprisa (Gracias: Eduardo González Barrés)
  87. Animula vagula blandula Hospes comesque corporis, Quae nunc abibis in loca Pallidula, rigida, nudula, Nec, ut soles, dabis iocos - Pequeña alma, blanda, errante Huésped y amiga del cuerpo, que te irás ahora a lugares pálidos, duros, desnudos y no jugarás, como sueles (Término Filosófico - estas palabras fueron dichas por el emperador Adriano Augusto, expresa el dualismo cuerpo y alma, ante la proximidad de la muerte, la nostalgia de los juegos amorosos - Gracias: Ariel Vera)
  88. Animum debes mutare non caelum - Debes de mudar de animo no de cielo (Lucio Anneo Séneca - Epistulae morales ad Lucilium, XXVIII - Pues nunca mejora su estado quien muda solamente de lugar, y no de vida y de costumbres - Frase que fundamenta el sentido de la frase final con la que Quevedo termina "El Buscón" - Fuente: Estudio de D.B.J Randall, "The Classical Ending of Quevedo´s Buscón" en Hispanic Review, XXXII (1964), pp. 101-108 - Gracias: Rubén Silva)
  89. Animus hominis est inmortalis corpus mortale - El alma humana es inmortal, el cuerpo es mortal (Se atribuye a San Agustín, el más importante de los cuatro Padres y Doctores de la Iglesia Católica de Occidente - Eduardo González Barrés)
  90. Animus iocandi - Intención de bromear (Término jurídico habitualmente: cum animo iocandi - Gracias: José Carlos Villaro Gumpert)
  91. Anno trecentessimo altero quam condita Roma erat - El año 302 después de la fundación de Roma (Tito Livio - Libro III - Gracias: Eduardo González Barrés)
  92. Annuit Coeptis - Dios favorece nuestra empresa (Aparece arriba de la pirámide dibujada en los billetes de un dólar)
  93. Annum iam tertium et vicesimum regnat - Hace ya veintidós años que reina (Marco Tulio Cicerón - De Imperio Cn. Pompei III, 7 - Gracias: Eduardo González Barrés)
  94. Annus horribilis - Año desastros (Suele decirse en política cuando un año es especialmente desfavorable - Gracias: Benito Larrea)
  95. Ante bellum - Antes de la guerra (Gracias: Luis Moreira)
  96. Apertio aurium - Acto de abrir los oídos (Término eclesiástico - Conjunto de ritos que se celebraban el Miércoles de la IV Semana de Cuaresma porque por primera vez escuchaban unos textos sagrados en la Basílica de San Pedro - Gracias: Luis Moreira)
  97. Apud - En, cerca de..., en la obra de... (Algo así como los franceses usan chez : chez nous, entre nosotros, en nuestra casa. Así cuando se quiere comentar una etimología u otra cosa se dice : Apud Ovidio. Significa...o dice o leemos tal cosa - Gracias: Benito Larrea)
  98. Aquila rapax - El águila rapaz (Lema del Papa Pío VII (1800-1823), según las Profecías de San Malaquías - Gracias: Francisco Luis Moreira - Algunas personas relacionan este lema al emblema de Napoleón, que era un águila. Dicen que era un Papa débil, títere de Napoleón)
  99. Ara Solis - Altar de adoración al sol (Término Filosófico - Se dice que cuando Décimo Junio Bruto llegó con sus legiones al final de la tierra conocida, finis terrae (Finisterre), se quedaron atemorizados al ver hundir el sol en el oceáno. En ese lugar se cree que existía un altar de adoración alzado por el pueblo caldeo de culto al sol - Gracias: Torrano)
  100. Arbiter in causis bonae fidei - Arbitro en cause de buena fe (Término jurídico - Árbitro que se asignaba en buena fe. )

Total: 1034
-- Siguientes Siguiente

Busca frases latinas que tengan la palabra:
Escribe una sola palabra y luego presiona "Busca!".
Prueba con palabras como: Deus, Homo, Mihi, Nihil, Omnia, Rex, Tibi, Verita, etc.

Si conoces otros que no tenga, tienes más datos, o si encuentras un error o falta de ortografía, mándame una .